|
|
$ [# {7 o) V: M- H& t1 ]& I3 ~) e* _% @' C. r3 l0 t* p
It being in the springtime and the small birds they were singing 2 r; U: T5 ^- f0 n- M
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
9 U0 _9 g. V. |& i% z+ |/ V9 ~Down by yon shady harbour I carelessly did stray 6 i- I Z- C" B, c- _6 l
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 & N `% T6 e/ R# k+ k- `
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming
. s5 Q- A8 w9 Z* ^" E8 n画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 ) O" _0 R/ I+ a
To view fond lovers talking, a while I did delay ! V* E7 N Z+ q8 H ~$ O
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
# r: p( p/ H F+ @She said, my dear don′t leave me all for another season 0 }' y/ s7 q6 G! ]/ E7 g8 j
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
5 L$ H2 ]( ~- a8 Q& KThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you ) O5 d" k& j M( m: @# u0 b1 r9 G/ r
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 $ ^: D5 N+ o8 t" c& p/ O4 g
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
% ?7 [* s( z+ ^ 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 $ E3 L u2 f9 u8 x6 @8 }
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu : _1 W6 S z3 L8 |; j
我对神发誓,我永远都不会说再见
3 H0 l0 b- x, a7 _. dHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 1 K# G5 [2 s! y+ X" ?' s
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 : ~& @8 z% G7 Y$ A6 W
You know I love you dearly the more I′m going away
5 I ~; v% I' R: A( T你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 ( j2 @3 ^0 v, `, e
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation + z3 R$ s. K. w1 ]
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
5 f0 M( n+ }5 i7 ^To comfort us hereafter all in Amerika y
8 W2 _+ f# @# f6 [2 c来抚平灾难给我们带来的所有创伤 ! Q& P$ Y* K1 a1 t
Then after a short while a fortune does be pleasing
) d+ o2 R) C+ S6 m3 `, f! S6 R不久以后当一切都已经平息 + |+ U: a9 f9 g' z/ H* f
T′will cause them for smile at our late going away
. u8 G9 \2 J) `* U' x1 m5 V$ K我将让所有人都因我们这次离别而幸福 6 `; h) G' K1 I" D) R @( k
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
* c. ^! x9 s, z 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
- O& k, U1 e' U7 [5 r0 K+ D8 x+ cWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
# G( Y- Y/ m }* d. j* i( M我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 O0 s4 L$ B; R7 B' |$ B% f9 W
If you were in your bed lying and thinking on dying
7 A7 R" f, U/ V* _$ }8 @6 W如果你躺在床上正思考着死亡 D, t0 |. Z! U. {4 ~
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er, \9 V- ]- z) U) [
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 * a$ ?2 |* [4 P4 F
Or if were down one hour, down in yon shady bower + g1 w. i: @, G8 }% b& o [: S
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
. A9 e& J: n5 h- oPleasure would surround you, you′d think on death no more
Z* k) c) w8 A 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
/ \0 I. @) T* b- RThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
8 H4 i/ R O8 `3 v# C# q/ ^; M所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 9 I" {) M( a( K: w# X
I never thought my childhood days I ′d part you any more
2 c$ n. K4 w h4 Q1 Q我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
+ E$ l; k5 k# Z! _Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion $ U' @ W5 z5 g. `
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 9 c. E6 f( ~: E: ?! q% d& q1 R: q7 B& T
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore & ^6 B X3 q+ N; y9 G! g
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
7 }) T5 q) g7 O8 U8 P5 ~6 i
4 h/ v: @# y8 p- K5 R! JCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
3 Q( b" b. [4 j5 x$ L1 @( H1 t: r$ ^$ K) I9 ]( w
3 o5 ~4 m3 @5 Y爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
5 ^6 q* h; v6 @; W6 r" V7 y0 Z6 c4 ?她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! 5 P5 A7 ]) M. N6 B
: q+ \$ B2 D: {
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 ' }1 _; E$ t }3 I p
; M* ]4 G) R) t7 }
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 , g! K0 o% x) U& H/ E
' U: P8 A1 k: ~5 _《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
1 S8 d8 m( X+ g8 F6 b; x9 t2 |- z8 g8 O+ z) h" s8 P8 e
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
9 b7 @8 F% N9 U: U, A$ g3 r+ | B5 r. o: r6 j
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|